意味
“far from”, 反対に・逆に
接続
[plain form/~である]+どころではない・どころか (名詞とな形容詞 は「だ」を入れない)
注意
・ 前の文と後ろの文のことは、レベルの差が大きいか逆のことになる。
・ 「~どころではない」は「~している場合ではない」の使い方もある。
例文
(1)far from① 寒いどころではありませんでした。凍ってしまいそうでした。
② 彼女はバイリンガルどころか、5ヶ国語もできるそうです。
③ 月末は忙し過ぎて、休憩を取るどころか食事をする時間さえない。
④ 彼女、年1〜2回どころか、月1〜2回のペースでディズニーランド、行ってるんだって。
① 部下にアドバイスをしたつもりでも、感謝されるどころか、うるさがられることがある。
② 手伝いをするどころか、かえって足を引っ張ってしまった。
<漢字の読み>
逆に(ぎゃくに)、差(さ)、凍る(こおる)、忙し過ぎる(いそがしすぎる)、休憩(きゅうけい)、感謝する(かんしゃする)、足を引っ張る(あしをひっぱる)
英語は理解のためのヒントです。
① It wasn't cold. It was about to freeze.
② She can speak five languages, not just bilingual.
③ She is too busy at the end of the month, and she doesn't even have time
to eat, let alone take a break.
④ She goes to Disneyland once or twice a month instead of once or twice
a year.
① Even if you intend to give advice to your subordinates, you may be annoyed
instead of being grateful.
② Instead of helping, I delayed our work.
Quiz
QUIZ:2 あの人は私に 文句を言ってきた。本当に信じられない。
残業 ざんぎょう
徹夜 てつや
文句 もんく
謝る あやまる