意味
(1)~したなあ。(なつかしい気持ちを言う時の表現)
(2)本当に〜なあ。( 強く感じたこと、驚いたこと、感心したことなどを感情を込めて言う言い方)
接続
動詞と形容詞のModifying the noun のルール
例文
(1)~したなあ。① 学生の時はよくこの曲を聞いたものだ。
② 昔はよく夜中まで勉強したものです。
③ 以前はよく飲みに行ったものですが、最近はほとんど飲みに行っていません。
(2)本当に〜なあ。
① 時間が経つのは早いものですね。
② 人間関係って難しいものですね。最近心からそう感じます。
③ あまり準備をしなかったのに、よくN2に合格できたものだ。
④ 息子は親の心配もかまわず相変わらずゲームに熱中している。本当に困ったものだ。
<漢字の読み>
頃(ころ)、曲(きょく)、昔(むかし)、経つ(たつ)、息子(むすこ)、相変わらず(あいかわらず)、熱中する(ねっちゅうする)、困る(こまる)
英語は理解のためのヒントです。
① I used to listen to this song when I was a student.
② In the old days, I used to study until midnight.
③ I used to go drinking a lot, but recently I rarely go drinking.
① Time goes by quickly, isn't it?
② Human relationships are difficult. I feel that way from the bottom of
my heart these days.
③ I passed N2 even though I didn't prepare much.
④ My son is still enthusiastic about the game regardless of his parents'
worries. I'm really in trouble.
Quiz
QUIZ:2 と自分で自分に感心することがある。
子供の頃 こどものころ
姿勢 しせい
感心 かんしん
頑張る がんばる